Aucune traduction exact pour دار الإسلام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe دار الإسلام

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Fuente: Secretaría del Senado, Cámara Alta, Islamabad.
    المصدر: أمانة مجلس الشيوخ، دار البرلمان، إسلام أباد.
  • Fuente: Secretaría de la Asamblea Nacional, Cámara Baja, Islamabad.
    المصدر: أمانة الجمعية الوطنية، دار البرلمان، إسلام أباد.
  • Encomia la iniciativa de la República de Túnez de crear el Instituto Superior y la Casa de Túnez para el estudio comparativo de la civilización islámica y otras civilizaciones y exhorta a los Estados miembros, el Banco Islámico de Desarrollo y las instituciones islámicas de donantes a que apoyen este importante proyecto cultural;
    يشيد بمبادرة الجمهورية التونسية بإحداث المعهد العالي ودار تونس للحضارة الإسلامية والحضارات المقارنة، ويدعو الدول الأعضاء والبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات الإسلامية المانحة إلى دعم إنجاز هذا المشروع الحضاري الهام.
  • Hace un llamamiento a todos los Estados miembros y las instituciones islámicas para que apoyen a la Institución de la fatwa en la República Árabe de Egipto, aportándole los fondos necesarios para permitirle la ejecución de ese proyecto de manera óptima;
    يناشد الدول الأعضاء كافة والمؤسسات والهيئات الإسلامية دعم دار الإفتاء، في جمهورية مصر العربية بالأموال اللازمة حتى تتمكن من تغطية المشروع الذي تقدر يكلفته بـ 9 ملايين دولار أمريكي.
  • La Conferencia formuló varias recomendaciones, entre ellas la creación de un fondo para apoyar a las organizaciones no gubernamentales activas en la esfera del desarrollo y los programas que ejecutan con miras a la potenciación del papel de la mujer.
    والمؤتمر الذي انعقد بمبادرة من بنك التنمية الإسلامي، أحد روافد مؤتمر منظمة العالم الإسلامي ودار الإنماء الاجتماعي، ”أحد روافد مؤسسة قطر للتربية والعلوم وتنمية المجتمع“ والذي كان يهدف إلى تأطير الدور التكاملي بين المنظمات الدولية والحكومية وغير الحكومية لاستهداف شرائح المجتمع الفقيرة واستنباط الوسائل المساعدة لتعزيز دور المنظمات غير الحكومية في برامجها الموجهة لتحسين نوعية، ونمط، العيش والحياة هذا المؤتمر خرج في إحدى توصياته بتأسيس صندوق لتعزيز دور المنظمات غير الحكومية في التنمية وبرامجها الموجهة نحو تمكين المرأة.
  • Arabia Saudita, Argelia, Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Camboya, Congo, Cuba, Filipinas, Guinea, Haití, Indonesia, Irán (República Islámica del), Jordania, Kenya, Madagascar, Malasia, Mongolia, Myanmar, Namibia, Nepal, República Centroafricana, República Democrática Popular Lao, Samoa, Sierra Leona, Sri Lanka, Suriname, Tailandia, Uganda, Venezuela (República Bolivariana de), Viet Nam, y Zimbabwe: proyecto de resolución
    الأردن، إندونيسيا، أوغندا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، بروني دار السلام، بنغلاديش، بوتان، بوركينا فاسو، تايلند، الجزائر، جمهورية أفريقيا الوسطى، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، زامبيا، ساموا، سري لانكا، سورينام، سيراليون، غينيا، الفلبين، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، فييت نام، كمبوديا، كوبا، الكونغو، كينيا، ماليزيا، مدغشقر، المملكة العربية السعودية، منغوليا، ميانمار، ناميبيا، نيبال، هايتي: مشروع قرار
  • Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Colombia, Congo, Cuba, Ecuador, Egipto, Fiji, Haití, India, Indonesia, Irán (República Islámica del), Jamahiriya Árabe Libia, Jordania, Kenya, Madagascar, Malasia, Mauricio, Myanmar, Nepal, República Democrática Popular Lao, República Popular Democrática de Corea, Sudán, Viet Nam y Zambia: proyecto de resolución
    الأردن، إكوادور، إندونيسيا، ، إيران (جمهورية - الإسلامية)، بروني دار السلام، بنغلاديش، بوتان، بوركينا فاسو، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، زامبيا، السودان، فيجي، فييت نام، كوبا، كولومبيا، الكونغو، كينيا، ماليزيا، مدغشقر، مصر، موريشيوس، ميانمار، نيبال، هايتي، الهند: مشروع قرار
  • El primero de ellos, que figura en el documento A/C.1/60/L.45, se titula “Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares”. Sus patrocinadores son Bangladesh, Brunei Darussalam, Colombia, Cuba, República Popular Democrática de Corea, Egipto, Indonesia, República Islámica del Irán, Jordania, Malasia, Malawi, Malí, Myanmar, Nigeria, Arabia Saudita, Sri Lanka, Sudán, República Árabe Siria, Viet Nam, Zambia y mi propia delegación.
    مشروع القرار الأول الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.45 بعنوان ”عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات في استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها“ ويشارك في تقديمه الأردن وإندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وبروني دار السلام وبنغلاديش والجمهورية العربية السورية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وزامبيا وسري لانكا والسودان وفييت نام وكوبا وكولومبيا ومالي وماليزيا ومصر وملاوي والمملكة العربية السعودية وميانمار ونيجيريا ووفدي بالذات.
  • En la novena sesión, celebrada el 11 de octubre, el representante de la India, en nombre de Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Colombia, el Congo, Cuba, el Ecuador, Egipto, Fiji, Haití, la India, Indonesia, la República Islámica del Irán, la Jamahiriya Árabe Libia, Jordania, Kenya, Madagascar, Malasia, Mauricio, Myanmar, Nepal, la República Democrática Popular Lao, la República Popular Democrática de Corea, el Sudán, Viet Nam y Zambia, presentó un proyecto de resolución titulado “Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares” (A/C.1/60/L.54).
    في الجلسة 9 المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل الهند بالنيابة عن الأردن، إكوادور، إندونيسيا، جمهورية إيران الإسلامية، بروني دار السلام، بنغلاديش، بوتان، بوركينا فاسو، الجماهيرية العربية الليبية، جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، زامبيا، السودان، فيجي، فييت نام، كوبا، الكونغو، كولومبيا، كينيا، ماليزيا، مدغشقر، مصر، موريشيوس، ميانمار، نيبال، هايتي، الهند مشروع قرار بعنوان ”اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية “ (A/C.1/60/L.54).
  • En la 10ª sesión, celebrada el 12 de octubre, el representante de Myanmar, en nombre de la Arabia Saudita, Argelia, Bangladesh, Bhután, Brunei Darussalam, Burkina Faso, Colombia, el Congo, Côte d'Ivoire, Filipinas, Ghana, Guinea, Haití, Indonesia, el Irán (República Islámica del), las Islas Salomón, Jordania, Kenya, Madagascar, Malasia, Mongolia, Myanmar, Namibia, Nepal, la República Democrática del Congo, la República Democrática Popular Lao, la República Dominicana, Samoa, el Senegal, Sierra Leona, Singapur, Sri Lanka, el Sudán, Suriname, Tailandia, Timor-Leste, Uganda, Viet Nam, el Yemen, Zambia y Zimbabwe, presentó un proyecto de resolución titulado “Desarme nuclear” (A/C.1/60/L.36).
    في الجلسة 10، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، عرض ممثل ميانمار باسم الأردن، إندونيسيا، أوغندا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، بروني دار السلام، بنغلاديش، بوتان، بوركينا فاسو، تايلند، تيمور - ليشتي، الجزائر، جزر سليمان، الجمهورية الدومينيكية، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، زامبيا، زمبابوي، ساموا، سري لانكا، سنغافورة، السنغال، السودان، سورينام، سيراليون، غانا، غينيا، الفلبين، فييت نام، كوت ديفوار، كولومبيا، الكونغو، كينيا، ماليزيا، مدغشقر، المملكة العربية السعودية، منغوليا، ميانمار، ناميبيا، نيبال، هايتي، اليمن، مشروع قرار بعنوان ”نزع السلاح النووي“ (A/C.1/60/L.36).